Chapter 12 — The New Wall: The Battle with Pharmaceutical Law

法律の制約
「草木とミライ 天然植物本気のヘアトニック」が完成したとき、私は胸の高鳴りを抑えきれませんでした。自らの身体で実感し、周囲の人々も驚くほどの変化を体験した。――この一滴には、確かな力がある。そう信じて疑いませんでした。しかし、その前に立ちはだかったのが薬事法(薬機法)という厚い壁。化粧品は法律上、「効果効能を直接的に表現してはならない」――その厳格な制約が、私の言葉を封じました。
どれほど明確な変化があっても、どれほど多くの声が集まっても、
• 「肩こりが楽になった」
• 「肌の調子が整った」
• 「集中力が上がった」
――そうした言葉を、公の場では一切伝えることができないのです。
「伝えられない真実」への葛藤
「草木とミライ」は、頭皮ケアの域を超え、全身にめぐる“奇跡の一滴”。けれど、法が許す表現は――
「頭皮を清浄に保つ」
「毛髪をすこやかにする」
――ただ、それだけ。
体験と表現のあいだに横たわる深い乖離。その現実に、私は激しく葛藤しました。「これほどの力を持ちながら、なぜ言葉にできないのか」「事実をそのまま伝えることが、なぜ許されないのか」手元には、確かな実感と、使った人々の歓喜の声。それなのに、真実を語ることが“違反”になる。まるで、光を遮られたような息苦しさでした。
物語が最大の武器となった転換点
しかし、私はやがて気づきました。語れないのなら、「語れること」で伝えればいい。それが、「誕生秘話」という形でした。
• 小島先生がアロマに救われた実話
• ニイクラファームに脈々と続くハーブの歴史
• 枯れたローズマリーが再び芽吹いた奇跡
• コノテガシワとの運命的な出会い
• 原料メーカー・製造メーカーとの三位一体の挑戦
これらはすべて事実であり、誰にも禁じられない真実の物語。そして、物語こそが人の心に深く届く。薬事法という壁があったからこそ、「物語で伝える」という新しい表現の扉が開かれた。それは、偶然と必然が交わる地点で生まれた、もう一つの奇跡でした。
常識を変える新提案 ― 体感で伝える美容習慣
さらに、もう一つの答えに辿り着きました。それが――「体感で伝える」という方法です。従来のヘアケアは、髪や頭皮という“部分”だけを対象としてきました。しかし、研究と実体験を重ねるうちに、私は確信しました。
「耳裏から後頭部にかけてのケアこそが、美と健康の要である」
そこで誕生したのが、「一周の頭皮習慣」――心と身体を整えるための新しい日常。
ご使用方法 ― 一周の頭皮習慣
前頭部から、
こめかみ → 耳の裏 → うなじ → 襟足へ――
頭を一周するように、ゆっくりとスプレーします。
仕上げに、頭頂部にひと吹き。
さらに、全身の気になる箇所にもスプレーを。
朝は、目覚めのリセットに。
夜は、心を静める一滴として。
あなたの一日を、
「自然と調和するリズム」へ導きます。
九つのケア ― 多層的ボタニカル・フォーミュラ
この「一周の頭皮習慣」に込めたのは、ただの使用手順ではありません。それは、全身と心をひとつに整える「九つのケア」の哲学です。
たったひと吹きで、
頭皮ケア/ボリュームケア/エチケットケア/リラックスケア/集中力ケア/保湿ケア/エイジングケア/スキンケア/ボディケア。
“九つのケア”を同時に叶える、多層的ボタニカル・フォーミュラ。複数の植物エキスが、それぞれの役割を重ね合い、まるでオーケストラのように響き合いながら、全身と心を調律するように設計されています。それは、“語らずして伝わる力”。感じることで理解できる、美の方程式なのです。
結び ― 語れない力が導いた必然
こうして私は、矛盾の中に光を見出しました。語れない力があったからこそ、物語が生まれ、そして、体感で伝えるという新しい習慣が誕生した。言葉ではなく、感じることで伝わる真実。その中心には、「自然と人の調和」という永遠のテーマが息づいています。
「草木とミライ」は、単なる化粧品ではありません。
それは、人と自然と歴史が織りなす“必然の結晶”。
そして今――“語れない真実”は、“感じることで語る時代”へ。
⸻
The Constraint of Law
When Kusaki to Mirai — The Truly Botanical Hair Tonic was finally completed, my heart was filled with anticipation. I had experienced its power firsthand, and those around me were astonished by its effects. There was no doubt — this single drop possessed genuine strength. I truly believed that if I spoke honestly, people would understand. But then, a formidable obstacle appeared — Japan’s Pharmaceutical and Medical Device Act. Under this law, cosmetics are strictly prohibited from making direct claims about physiological or therapeutic effects.
No matter how clear the transformation, no matter how many voices testified to its impact —
• “My stiff shoulders were relieved.”
• “My skin condition improved.”
• “My focus became sharper.”
— none of these words could ever be spoken publicly.
⸻
The Dilemma of an Unspoken Truth
Kusaki to Mirai was not just a scalp tonic. It was a miraculous drop that resonated throughout the entire body and mind. Yet, under the law, I could only say:
“Keeps the scalp clean.”
“Maintains healthy hair.”
That was all. The distance between what I experienced and what I was allowed to express was vast — painfully vast. “Why can’t something this real be spoken?” “Why is honesty itself forbidden?” In my hands were undeniable results, and the heartfelt voices of those who had used it. And yet, to tell the truth was considered a violation. It felt as though light itself had been sealed away.
⸻
When Story Became the Strongest Weapon
Eventually, I realized something profound: If I cannot speak of the effects, then I will speak of the journey. That became the weapon I never knew I had — the story of creation.
• The true story of Mr. Kojima, whose life was changed by aroma.
• The lineage of herbs passed down at Niikura Farm.
• The miracle of rosemary — withered once, yet revived again.
• The destined encounter with Konotegashiwa.
• The trinity of collaboration between raw material producers, manufacturers, and myself.
Each of these was truth itself, beyond the reach of prohibition. And stories — unlike claims — touch people more deeply than any technical explanation. It was precisely because of this wall that I discovered a new language of expression: to communicate truth through narrative. What seemed at first an obstacle became another miracle — born of coincidence and inevitability intertwined.
⸻
A New Proposal — Experiencing Beauty Through the Body
Then I found another answer —a way to convey truth through experience itself. Traditional hair care had always focused narrowly on hair or scalp as isolated parts of the body. But through study, observation, and repeated self-experimentation, I arrived at a realization:
“The true key to beauty and vitality lies behind the ears and along the back of the head.”
And from that insight, a new practice was born — “The One-Circle Scalp Habit”: A new everyday ritual to restore mind and body.
⸻
How to Use — The One-Circle Scalp Habit
Starting from the forehead,
move slowly through the temples → behind the ears → down to the nape and neckline —
spraying gently as if tracing a circle around your head.
Finish with one final mist on the crown.
Then, spray onto any areas of the body that feel tense or tired.
In the morning — a reset for the mind.
At night — a single drop to calm the heart.
Let each day begin and end
in harmony with nature’s rhythm.
⸻
The Nine Dimensions of Care — A Multilayered Botanical Formula
This “One-Circle Habit” is more than a method of use. It embodies a philosophy — the harmony of nine interconnected forms of care.
With just one spray:
Scalp Care / Volume Care / Etiquette Care / Relaxation Care / Focus Care / Moisture Care /
Anti-Aging Care / Skin Care / Body Care.
Nine layers of care achieved simultaneously — a multilayered botanical formula where diverse plant extracts overlap and resonate like an orchestra, each fulfilling its role, designed to tune the body and mind into harmony. It is a form of power that speaks without words — a beauty one can understand only by feeling.
⸻
Conclusion — The Inevitability Born from Silence
Thus, within contradiction, I discovered light. Because there were things I could not say, stories were born. Because words were forbidden, experience itself began to speak. Not through language, but through sensation — truth can still be conveyed. At the heart of it all lies the eternal theme: the harmony between nature and humankind.
Kusaki to Mirai is not merely a cosmetic.
It is a crystallization of people, nature, and history — an inevitability made visible.
And now — the “truth that cannot be spoken” has become a truth that can only be felt.