
浸透 ― 肌が記憶を思い出す
肌は、心の鏡。
自然の粒子が触れた瞬間、
眠っていた記憶が呼吸を始める。
それは香りでも、感触でもなく、
もっと深いところ――
“細胞が思い出す”感覚。
Penetration — When the Skin Remembers
The skin is the mirror of the heart.
The instant the particles of nature touch it,
the sleeping memory begins to breathe again.
It is neither scent nor texture —
but something far deeper,
a feeling that the cells themselves remember.

呼吸 ― 外と内がひとつになる
吸って、吐いて。
そのたびに、自然が出入りしている。
呼吸は、宇宙と自分をつなぐ唯一の道。
植物の息と人の息が、
ひとつのリズムを奏で始める。
空気が、光を運ぶ。
Breath — When Inner and Outer Become One
Inhale, exhale.
With every breath, nature flows in and out.
Breathing is the single path
that connects the universe and the self.
The breath of plants and the breath of human beings
begin to weave a single rhythm.
The air carries the light.

循環 ― 内なる大地の目覚め
すべての道は、内へと還る。
肌から滲み、血をめぐり、
心へと届く。
その循環こそ、生命の祈り。
自然の恵みが、
再び人の中で大地となる。
Circulation — Awakening of the Inner Earth
All paths lead inward.
From the skin, it seeps through the blood,
and reaches the heart.
That circulation itself is the prayer of life.
The blessings of nature
become the earth once more within the human body.

共鳴 ― 生命が整う瞬間
生命は、孤立しない。
自然と人、心と身体、過去と未来――
すべてがひとつの音を奏でている。
その音は、静かだが確か。
聴く者の中で、世界が調律される。
「草木とミライ」は、その共鳴を形にした一滴である。
Resonance — The Moment Life Aligns
Life is never solitary.
Nature and humanity, mind and body, past and future —
all play the same quiet note.
That sound is faint, yet unmistakable.
In the one who listens,
the world is tuned anew.
“Kusaki to Mirai” is the drop
that gives this resonance a visible form.