Chapter 18 — Circulating Wealth at Home: The Significance of a Japan-Born Brand

原料の国内循環

「草木とミライ」の主要植物――ローズマリー、コノテガシワなどは、すべて日本国内で栽培・収穫されています。地域の農家や生産者と直接つながり、伝統的な栽培法に最新の抽出技術を掛け合わせることで、自然と人と経済がひとつの循環として息づいています。それは単なる原料調達ではなく、地域に根ざした“経済の再生”でもあるのです。

製造の国内循環

抽出から製造、ボトリング、パッケージングに至るまで――可能な限り国内で完結させています。海外委託による効率化を追わず、日本の職人技術とメーカーの叡智を結集。その過程は、新たな雇用を生み、地域に根づいた技術を次世代へと継承する役割を果たしています。一本のボトルには、多くの人の手仕事と心が宿っているのです。

消費から社会還元へ

消費者が「草木とミライ」を選ぶことは、単なる美容消費ではありません。それは、日本の自然資源・技術・人材への“静かな投資”です。

• 一本の購入が、新たな研究開発を支える。
• 一本の購入が、新しい雇用を生み出す。
• 一本の購入が、地域社会を活性化させる。

消費がそのまま社会貢献へとつながる――これこそが「草木とミライ」が目指す循環型モデルです。

日本発ブランドの象徴

フランスのL’OCCITANE。オーストラリアのAesop。アメリカのAVEDA。それぞれが、自国の自然と文化を背景に、世界に名を刻みました。では、日本発の――世界に誇れるプレミアム・ボタニカルブランドは存在するでしょうか。「草木とミライ」は、その問いに応える存在です。日本の土壌、気候、文化、そして技術に根ざした製品を、国内で育て、世界へと広げていく。それは、富を海外に流出させるのではなく、日本から世界へと循環させる新しい経済のかたちを示しています。

結び

「草木とミライ」が届けるのは、美と健康を同時に叶える“日々の一滴”。それは、個人の暮らしを豊かにするだけでなく、社会を支え、未来を変える力を持っています。国内で育まれた自然と人材を活かし、消費をそのまま日本の成長へと還元する。この姿勢こそが、日本発ブランドの使命であり、「草木とミライ」が掲げる社会的・経済的意義なのです。そしてこの循環は、やがて国境を越え――世界市場へと優しく広がっていく。日本の自然哲学が、世界の“未来の美学”の中に、そっと息づいていくことでしょう。

Domestic Circulation of Raw Materials

The key botanicals of KUSAKI TO MIRAI — such as rosemary and konotegashiwa (Thuja orientalis) — are all cultivated and harvested within Japan. By connecting directly with local farmers and producers, and by merging traditional cultivation methods with advanced extraction technologies, a living cycle is created in which nature, people, and the economy breathe together as one. This is more than mere procurement of raw materials — it is a community-based “revival of the economy.”

Domestic Circulation of Manufacturing

From extraction to production, bottling, and packaging — we complete as much as possible within Japan. Rather than pursuing efficiency through overseas outsourcing, KUSAKI TO MIRAI unites the craftsmanship and technical wisdom of Japanese artisans and manufacturers. This process creates new employment opportunities and plays a vital role in passing locally rooted skills on to the next generation. Within every single bottle dwell the hands and hearts of many people.

From Consumption to Social Contribution

Choosing KUSAKI TO MIRAI is not a mere act of beauty consumption. It is a quiet investment in Japan’s natural resources, technology, and human potential.

• One purchase supports new research and development.
• One purchase creates new employment.
• One purchase revitalizes local communities.

When consumption itself becomes social contribution — this is the circular model that KUSAKI TO MIRAI envisions.

A Symbol of a Japan-Born Brand

France has L’OCCITANE. Australia has Aesop. The United States has AVEDA. Each has etched its name into the world, grounded in its homeland’s nature and culture. So then, does Japan have a premium botanical brand it can proudly present to the world? KUSAKI TO MIRAI is the answer to that question. Rooted in Japan’s soil, climate, culture, and technology, we nurture our creations domestically and share them globally. Rather than letting wealth flow outward, we present a new economic model that circulates value — from Japan to the world.

Conclusion

What KUSAKI TO MIRAI delivers is a “daily drop” that fulfills both beauty and well-being. It not only enriches individual lives but also supports society and holds the power to shape the future. By cultivating Japan’s natural resources and human talent, and by channeling consumption directly back into Japan’s growth, we embody the mission of a Japan-born brand — the social and economic significance that KUSAKI TO MIRAI represents. And in time, this circulation will gently cross borders, softly expanding into the global market. Within the world’s “aesthetics of the future,” Japan’s philosophy of nature will quietly breathe.